PROGRAME

» Burse traducători:
Instituţii partenere
Parteneri media
Traduceri apărute cu sprijinul ICR
Romània culturale oggi
 
 
Autor: Nicoleta Neşu, ed.
Editura: Bagatto Libri

Italia, 2008

Publishing Romania
 
Hotel Europa
 
 
Autor: Dumitru Ţepeneag
Editura: Dybbuk

Cehia, 2008

traducere de Tomaš Vašut

Translation and Publication Support Programme
 
Poetica lui Dostoievski
 
 
Autor: Albert Kovacs
Editura: Vodoley Publishers

Rusia 2008

traducere de: Elena Loginovskaia
 
Die Wissenden (titlul original: Orbitor I)
 
 
Autor: Mircea Cărtărescu
Editura: Zsolnay

Austria 2007

traducere de: Gerhardt Csejka

Programul 20 de autori
 
Orbitór. Höger vinge (titlul original: Orbitor. Aripa dreaptă)
 
 
Autor: Mircea Cărtărescu
Editura: Albert Bonniers Förlag

Suedia 2008

traducere de: Inger Johansson
 
Tinereţile lui Daniel Abagiu; Luminiţa, mon amour
 
 
Autor: Cezar Paul-Bădescu
Editura: Paradox

Bulgaria 2008

traducere de Vanina Dimitrova

 
Los depravados Príncipes de la Vieja Corte (titlul original: Craii de Curtea-Veche)
 
 
Autor: Mateiu I. Caragiale
Editura: El Nadir, Valencia, Spania, 2008
traducere de Rafael Pisot şi Cristina Sava
 
Última noche de amor, primera noche de guerra (titlul original: Ultima noapte de dragoste, întâia noapte de război)
 
 
Autor: Camil Petrescu
Editura: Gadir, Madrid, Spania, 2008
traducere de Joaquín Garrigós
 
Confluences poétiques, n°3
 
 
Editura:  Éditions Confluences poétiques

Franţa, 2008

Publishing Romania
 
De indringer (titlul original: Intrusul)
 
 
Autor: Constantin Abăluţă
Editura: Uitgeverij P, Leuven, Belgia, 2008
traducere de Jan H. Mysjkin
 
Pagină  :    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18     
Standuri naţionale în organizarea ICR
Standuri ale Centrului Naţional al Cărţii
Linkuri utile
» Catalogul cărţilor disponibile în România
» "On Translation" Buch Wien 2008
» Literature Across Frontiers