PROGRAME
» Burse traducători:
| Instituţii partenere |
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |
| |
| Parteneri media |
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |
|
| Traduceri apărute cu sprijinul ICR
| Desde hace dos mil años (titlul original: De două mii de ani) |
| | | |
Autor: Mihail Sebastian Editura: Editorial Aletheia, Valencia, 2008 traducere de Joaquín Garrigós | | |
| Romanian Contemporary Drama |
| | | |
Autor: Iulia Popovici, Saviana Stănescu, Mihai Ignat, Gianina Cărbunariu, Alina Nelega, Nicoleta Esinencu, Peca Ştefan Editura: Panga Pank, Polonia, 2008 traducere de Joanna Kornas-Warwas | | |
| O istorie a românilor |
| | | |
Autor: Ion Bulei Editura: Stamoulis Edition, Grecia, 2008
Grecia, 2008
traducere de Ciprian Lucreţius Suciu
Translation and Publication Support | | |
| Proză fantastică |
| | | |
Autor: Mircea Eliade Editura: Avangard Print, Bulgaria, 2008 traducere de Ognean Stamboliev | | |
| A sinter emlekiratai Scardanelli (titlul original: Memoriile hingherilor/ Spune Scardanelli) |
| | | |
Autor: Mihai Măniuţiu Editura: AB-ART, Ungaria, 2008 traducere de Karacsonyi Zsolt | | |
| Il massagiatore cieco (titlul original: Der Blinde Masseure) |
| | | |
Autor: Cătălin Dorian Florescu Editura: Giunti, Italia, 2008 traducere de Marina Pugliano | | |
| Male Palace (titlul original: Degete mici) |
| | | |
Autor: Filip Florian Editura: Wydawnictwo Czarne, Polonia, 2008 traducere de Szymon Wcislo | | |
| Christina Domestica a lovci dusi (titlul original: Christina domestica şi Vânătorii de suflete) |
| | | |
Autor: Petru Cimpoeşu Editura: Havran, Praga, Cehia, 2008 traducere de Jiří Našinec
| | |
| Pigeon Post (titlul original: Pigeon Vole) |
| | | |
Autor: Dumitru Ţepeneag Editura: Archive Press, Illinois USA, 2008 traducere de Jane Kuntz | | |
| Ljusets böjning (titlul original: Poezii) |
| | | |
Autor: Nichita Stănescu Editura: Ellerstroms, Suedia, 2008 traducere de Igner Johansson, Gabriela Melinescu | | |
|
Standuri naţionale în organizarea ICR
Standuri ale Centrului Naţional al Cărţii
|