Programme

» Stipendien für Übersetzer:
Partner
Mediapartner
Übersetzungen erschienen mit dem ICR Unterstützung
Brückengasse ohne Ufer
 
 
Author: Ioana Ieronim
Verlag: Johannis Reeg Verlag

Deutschland 2009

übersetzt von: Dagmar Dusil
 
Memory Glyphs
 
 
Author: Radu Andriescu, Iustin Panţa, Cristian Popescu
Verlag: Twisted Spoon Press

Tschechien, 2009

übersetzt von: Adam J. Sorkin, Radu Andriescu, Mircea Ivănescu, Bogdan Ştefănescu
 
Lorsque Socrate a tort (ursprünglicher Titel: Când Socrate nu are dreptate)
 
 
Author: Andrei Cornea
Verlag: Les Presses de l'Université Laval

Kanada 2009

übersetzt von: Anne-Marie Frotin, Eugenia Duta
 
Proză cu amănuntul
 
 
Author: Dan Lungu
Verlag: Editiones Antonios Stamoulis

Griechenland 2009

übersetzt von: Ciprian Suciu
 
Romània culturale oggi
 
 
Author: Nicoleta Neşu, ed.
Verlag: Bagatto Libri

Italien, 2009

Publishing Romania
 
Hotel Europa
 
 
Author: Dumitru Ţepeneag
Verlag: Dybbuk

Tschechien 2009

übersetzt von Tomaš Vašut

Translation and Publication Support Programme
 
Poetica lui Dostoievski
 
 
Author: Albert Kovacs
Verlag: Vodoley Publishers

Russland 2008

übersetzt von: Elena Loginovskaia
 
Die Wissenden (urpsrünglicher Titel: Orbitor I)
 
 
Author: Mircea Cărtărescu
Verlag: Zsolnay

Österreich 2007

übersetzt von: Gerhardt Csejka
 
Orbitór. Höger vinge (ursprünglicher Titel : Orbitor. Aripa dreaptă)
 
 
Author: Mircea Cărtărescu
Verlag: Albert Bonniers Förlag

Schweden 2008

übersetzt von: Inger Johansson
 
Tinereţile lui Daniel Abagiu; Luminiţa, mon amour
 
 
Author: Cezar Paul-Bădescu
Verlag: Paradox

Bulgarien 2008

übersetzt von Vanina Dimitrova
 
Seite  :    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19     
Teilnahme mit eigenem Stand
Teilnahme
Weitere Links
» Romanian Books in Print
» "On Translation" Buch Wien 2008
» Literature Across Frontiers