Programme

» TPS
» Stipendien für Übersetzer:
Partner
Mediapartner
TPS » Veröffentlichte Bücher
Seite  : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  20     
Мъжъm с едно единствено крило (ursprünglicher Titel: Omul cu o singură aripă)

Volumen Nr. 319

 
 
Author: Matei Visniec
Verlag: Balkani 93
Jahr: 2011
Land: Bulgarien
Sprache: Bulgarisch
Kategorie: Drama
Publikationstyp: Buch

übersetzt von Rumyana Stancheva und Vasilka Aleksova

Translation and Publication Support
 
Dumitru Țepeneag and the Canon of Alternative Literature (ursprünglicher Titel: Dumitru Țepeneag și canonul literaturii alternative)

Volumen Nr. 318

 
 
Author: Laura Pavel
Verlag: Dalkey Archive Press
Jahr: 2011
Land: Vereinigten Staaten
Sprache: Englisch
Kategorie: Literaturkritik
Publikationstyp: Buch

übersetzt von Alistair Ian Blyth

Translation and Publication Support
 
Un altro giro, sciamano (ursprünglicher Titel: Celelalte povești de dragoste)

Volumen Nr. 317

 
 
Author: Lucian Dan Teodorovici
Verlag: aìsara
Jahr: 2011
Land: Italien
Sprache: Italienisch
Kategorie: Prosa
Publikationstyp: Buch

übersetzt von Ileana Maria Pop

Translation and Publication Support
 
The Vanishing Point that Whistles. An Anthology of Contemporary Romanian Poetry (ursprünglicher Titel: Antologie de poezie românească contemporană)

Volumen Nr. 314

 
 
Author: Paul Doru (ed.)
Verlag: Talisman House
Jahr: 2011
Land: Vereinigten Staaten
Sprache: Englisch
Kategorie: Poesie
Publikationstyp: Anthologie

übersetzt von Adam J. Sorkin und Claudia Serea

Translation and Publication Support
 
Pánik szindróma a Fények Városában (ursprünglicher Titel: Sindromul de panică în Oraşul luminilor)

Volumen Nr. 313

 
 
Author: Matei Visniec
Verlag: Kalligram
Jahr: 2011
Land: Slowakei
Sprache: Slowakisch
Kategorie: Prosa
Publikationstyp: Buch

übersetzt von Karacsonyi Zsolt

Translation and Publication Support
 
Bārdasnažu asmeņu nams (ursprünglicher Titel: Casa din lame de ras)

Volumen Nr. 312

 
 
Author: Linda Maria Baros
Verlag: Daugava
Jahr: 2011
Land: Latvia
Sprache: Lettisch
Kategorie: Poesie
Publikationstyp: Buch

übersetzt von Dagnija Dreika

Translation and Publication Support
 
Kayıp Sabah (ursprünglicher Titel: Dimineaţă pierdută)

Volumen Nr. 311

 
 
Author: Gabriela Adameșteanu
Verlag: Yapi Kredi Kültür Sanat Yayincilik
Jahr: 2011
Land: Türkei
Sprache: Türkisch
Kategorie: Prosa
Publikationstyp: Buch

übersetzt von Leyla Ünal

Translation and Publication Support
 
Átlátszó sírok (ursprünglicher Titel: Morminte străvezii)

Volumen Nr. 310

 
 
Author: Dan Stanca
Verlag: Napkut Kiado
Jahr: 2011
Land: Ungarn
Sprache: Ungarisch
Kategorie: Prosa
Publikationstyp: Buch

übersetzt von Kirilla Terez

Translation and Publication Support
 
A Path to the Sea (ursprünglicher Titel: Antologie de poezie)

Volumen Nr. 305

 
 
Author: Liliana Ursu
Verlag: Pleasureboat Studio
Jahr: 2011
Land: Vereinigten Staaten
Sprache: Englisch
Kategorie: Poesie
Publikationstyp: Anthologie

übersetzt von Liliana Ursu, Adam J. Sorkin und Tess Gallagher

Translation and Publication Support

 
Deklica s tisoč gubami (ursprünglicher Titel: Antologie de poezie)

Volumen Nr. 304

 
 
Author: Nora Iuga
Verlag: Studentska Zalozba
Jahr: 2011
Land: Slowenien
Sprache: Slowenisch
Kategorie: Poesie
Publikationstyp: Anthologie

übersetzt von Ales Mustar

Translation and Publication Support
 
Seite  : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  20     
Teilnahme mit eigenem Stand
Teilnahme
Weitere Links
» Romanian Books in Print
» "On Translation" Buch Wien 2008
» Literature Across Frontiers