Programme
» TPS » Stipendien für Übersetzer: | TPS » Veröffentlichte Bücher
Album da disegno (ursprünglicher Titel: Album de desen)
Volumen Nr. 270 |
| | | |
Author: Adrian Chivu Verlag: aìsara Jahr: 2011 Land: Italien Sprache: Italienisch Kategorie: Prosa Publikationstyp: Buch
übersetzt von Ileana M. Pop
Translation and Pubblication Support
| | |
Crna omotnica (ursprünglicher Titel: Plicul Negru)
Volumen Nr. 269 |
| | | |
Author: Norman Manea Verlag: Fraktura Jahr: 2011 Land: Croatia Sprache: Kroatisch Kategorie: Prosa Publikationstyp: Buch
übersetzt von Ivana Olujić und Luca-Ioan Frana
Translation and Pubblication Support
| | |
Je mange mes vers (Îmi mănânc versurile)
Volumen Nr. 267 |
| | | |
Author: Angela Marinescu Verlag: L'Oreille du Loup Jahr: 2011 Land: Frankreich Sprache: Französisch Kategorie: Poesie Publikationstyp: Anthologie
Übersetzer: Linda Maria Baros
Translation and Publication Support Programme
| | |
Ztroskotani II - Krisiada (ursprünglicher Titel: Naufragiul vol. 2 - Revelion pe epavă)
Volumen Nr. 266 |
| | | |
Author: Nicolae Rusu Verlag: Havran Jahr: 2011 Land: Tschechien Sprache: Tschechisch Kategorie: Prosa Publikationstyp: Buch
übersetzt von Jiri Nasinec
Translation and Pubblication Support
| | |
Ztroskotani I - Krisiada (ursprünglicher Titel: Naufragiul vol. 1 - Şobolaniada)
Volumen Nr. 265 |
| | | |
Author: Nicolae Rusu Verlag: Havran Jahr: 2011 Land: Tschechien Sprache: Tschechisch Kategorie: Prosa Publikationstyp: Buch
übersetzt von Jiri Nasinec
Translation and Pubblication Support
| | |
La sexagenaria y el joven (ursprünglicher Titel: Sexagenara şi tânărul)
Volumen Nr. 264 |
| | | |
Author: Nora Iuga Verlag: El Nadir Jahr: 2011 Land: Spanien Sprache: Spanisch Kategorie: Prosa Publikationstyp: Buch
übersetzt von Rafael Pisot, Cristina Sava
Translation and Pubblication Support
| | |
Tangoisses. Croniques élégantes et désenchantées
Volumen Nr. 263 |
| | | |
Author: Radu Cosaşu Verlag: MetisPresses Jahr: 2011 Land: Schweiz Sprache: Französisch Kategorie: Zeitungsartikeln Publikationstyp: Buch
übersetzt von Raluca Lupu Oneţ
Translation and Pubblication Support
| | |
Avonturen in de alledaagse onwerkelijkheid (ursprünglicher Titel: Întâmplări în irealitatea imediată)
Volumen Nr. 252 |
| | | |
Author: Max Blecher Verlag: Uitgeverij L. J. Veen Jahr: 2010 Land: Niederlande Sprache: Niederländisch Kategorie: Prosa Publikationstyp: Buch
übersetzt von Jan H. Mysjkin
Translation and Pubblication Support
| | |
ΓΙΟΡΤΕΣ ΤΟΝ ΡΟΥΜΑΝΩΝ vol. 2 (ursprünglicher Titel: Sărbătorile la români vol. 2)
Volumen Nr. 262 |
| | | |
Author: Tudor Pamfile Verlag: ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΜΕΛΠΟΜΕΝΗ ΔΙΩΤΗ Jahr: 2011 Land: Griechenland Sprache: Griechisch Kategorie: Kultur und Civilization Publikationstyp: Buch
übersetzt von Ciprian Lucrețius - Suciu
Translation and Pubblication Support
| | |
ΓΙΟΡΤΕΣ ΤΟΝ ΡΟΥΜΑΝΩΝ vol. 1 (ursprünglicher Titel: Sărbătorile la români vol. 1)
Volumen Nr. 261 |
| | | |
Author: Tudor Pamfile Verlag: ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΜΕΛΠΟΜΕΝΗ ΔΙΩΤΗ Jahr: 2011 Land: Griechenland Sprache: Griechisch Kategorie: Kultur und Civilization Publikationstyp: Buch
übersetzt von Ciprian Lucrețius - Suciu
Translation and Pubblication Support
| | |
|
Teilnahme mit eigenem Stand
Teilnahme
|