PROGRAMMES

» Scholarships for translators:
Partner Institutions
Media Partners
Translations published with the support of the Romanian Cultural Institute
page  :   1   12 13 14 15 16 17 18 19  32     
Literatura română/Littérature roumaine, volume II

Book No. 179

 
 
Author: Andreia Roman
Publishing House: Non Lieu
Year: 2010
Country: France
Language: French
Type : Book

translated by Andreia Roman, consultant for the French version: Lorène Vanini

Publishing Romania
 
Literatura română/Littérature roumaine, volume I

Book No. 178

 
 
Author: Andreia Roman
Publishing House: Non Lieu
Year: 2010
Country: France
Language: French
Type : Book

translated by Andreia Roman, consultant for the French version: Lorène Vanini

Publishing Romania
 
De Wetenden (original title: Orbitor. Aripa stângă)

Book No. 177

 
 
Author: Mircea Cărtărescu
Publishing House: De Besige Bij
Year: 2010
Country: Netherlands
Language: Dutch
Genre: Prose
Type : Book

Translated by Jan Willem Bos

Translation and Publication Support Programme

 
Kyra Kyralina

Book No. 176

 
 
Author: Panait Istrati
Publishing House: Talisman House
Year: 2010
Country: United States
Language: english
Genre: Prose
Type : Book

translated by Christopher Sawyer-Lauçanno

Translation and Publication Support

 
Dita mignole (original title: Degete mici)

Book No. 175

 
 
Author: Filip Florian
Publishing House: Fazi
Year: 2010
Country: Italy
Language: Italian
Genre: Prose
Type : Book

translated by Maria Luisa Lombardo

20 Romanian Writers
 
Händelser ur den omedelbara overkligheten (original title: Întâmplări din irealitatea imediată)

Book No. 174

 
 
Author: Max Blecher
Publishing House: h:strom
Year: 2010
Country: Sweden
Language: Swedish
Genre: Prose
Type : Book

translated by Inger Johansson

with an afterword by Herta Müller

20 Romanian Writers
 
Eurotextes. Le continent qui nous sépare

Book No. 173

 
 
Author: Mircea Vasilescu
Publishing House: MetisPresses
Year: 2010
Country: Switzerland
Language: French
Genre: Essays
Type : Book

Translated by Ioana Bot

Translation and Publication Support
 
L’Écorchure (original title: Amintirile unui chelbasan)

Book No. 172

 
 
Publishing House: Les editions du Chemin de fer
Year: 2010
Country: France
Language: French
Genre: Poetry
Type : Book

Translated by Fanny Chartres

Illustrated by Marine Joatton

Publishing Romania
 
Ligeros cambios de actitud (original title: Mici schimbări de atitudine)

Book No. 171

 
 
Author: Razvan Petrescu
Publishing House: El Nadir
Year: 2010
Country: Spain
Language: Spanish
Genre: Prose
Type : Book

translated by Rafael Pisot

20 Romanian Authors
 
Poèmes d’autrefois suivis de Le reniement de Pierre (original title: Poezii şi Tăgăduinţa lui Petru)

Book No. 170

 
 
Author: Benjamin Fondane
Publishing House: Le temps qu'il fait
Year: 2010
Country: France
Language: French
Genre: Poetry
Type : Book

translated by Odile Serre

Translation and Publication Support
 
page  :   1  12 13 14 15 16 17 18 19  32     
National Stands Organised by the Romanian Cultural Institute
Stands of the Romanian National Book Centre
Useful Links
» Romanian Books in Print
» "On Translation" Buch Wien 2008
» Literature Across Frontiers