PROGRAMAS

» Becas para traductores:
Colaboradores
Medios colaboradores
Traducciones publicadas con el apoyo del Instituto Cultural Rumano
Pagina  :   1   20 21 22 23 24 25 26 27  32     
Teatru

Tomo no. 99

 
 
Autor: Petre Barbu
Editorial: Panorami
Año: 2009
País: Bulgaria
Idioma: búlgaro
Género: Teatro
Tipo de publicación: Libro

traducido por: Ivan Radev
 
Червена бабичка съм! (título original: Sînt o babă comunistă)

Tomo no. 98

 
 
Autor: Dan Lungu
Editorial: FABER - PRINT
Año: 2009
País: Bulgaria
Idioma: búlgaro
Género: Prosa
Tipo de publicación: Libro

traducido por Ivan Stankov

Translation and Publication Support
 
Bucharest - Budapest Bridge. Contemporary Romanian and Hungarian Arts

Tomo no. 97

 
 
Editorial: Vince Kiado
Año: 2009
País: Hungría
Idioma: húngaro
Género: Arte
Tipo de publicación: Álbum fotográfico

Publishing Romania
 
Magyar Lettre Internationale

Tomo no. 96

 
 
Año: 2009
País: Hungría
Idioma: húngaro
Género: Artículos
Tipo de publicación: Revista

Publishing Romania
 
Les Cahiers de l'Herne: Emil Cioran

Tomo no. 95

 
 
Editorial: L'Herne
Año: 2009
País: Francia
Idioma: francés
Género: Ensayos
Tipo de publicación: Libro

Publishing Romania
 
Wielki słownik rumuńsko- polski / El gran diccionario rumano - polaco

Tomo no. 94

 
 
Editorial: Wydawnictwo
Año: 2009
País: Polonia
Idioma: polaco, rumano
Tipo de publicación: diccionario


Publishing Romania

 
La evasión silenciosa (titlulo original Evadarea tăcută)

Tomo no. 93

 
 
Autor: Lena Constante
Editorial: Bassarai
Año: 2009
País: España
Idioma: español
Género: Memorias
Tipo de publicación: Libro

España, 2009

traducido por Francesco Javier Marina Bravo
 
Seis enfermedades del espíritu contemporáneo (titulo original: Şase maladii ale spiritului contemporan)

Tomo no. 92

 
 
Autor: Constantin Noica
Editorial: Herder
Año: 2009
País: España
Idioma: español
Género: Ensayos
Tipo de publicación: Libro

traducido por: Vasilica Cotofleac
 
Memory Glyphs

Tomo no. 91

 
 
Autor: Radu Andriescu, Iustin Panta, Cristian Popescu
Editorial: Twisted Spoon Press
Año: 2009
País: República Checa
Idioma: checo
Género: Poesía
Tipo de publicación: Libro

traducido por: Adam J. Sorkin, Radu Andriescu, Mircea Ivănescu, Bogdan Ştefănescu
 
Lorsque Socrate a tort (titulo original: Când Socrate nu are dreptate)

Tomo no. 90

 
 
Autor: Andrei Cornea
Editorial: Les Presses de l'Universite Laval
Año: 2009
País: Canadá
Idioma: francés
Género: Ensayos
Tipo de publicación: Libro

traducido por: Anne-Marie Frotin, Eugenia Duta
 
Pagina  :   1  20 21 22 23 24 25 26 27  32     
Organizadores
Participación
Enlaces de interés
» Romanian Books in Print
» "On Translation" Buch Wien 2008
» Literature Across Frontiers