PROGRAMAS

» Becas para traductores:
Colaboradores
Medios colaboradores
Eventos
Viena lee a Rumanía

El Centro Nacional del Libro estuvo presente en la Feria del Libro BuchWien08 inaugurada oficialmente el 17 de noviembre en el Museumsquartier en presencia de más de 800 de aficionados a los libros, editores, escritores, personalidades de la vida cultural vienesa y otras autoridades.


En los últimos meses los esfuerzos del Centro Nacional del Libro y del ICR de Viena se han centrado en llevar a cabo una notable representación de los escritores rumanos en el marco de este evento, de modo que Rumanía ha sido el país con el mayor número de presentaciones de libros y de autores - 10 de un total de 340.
Viena demuestra ser un excelente trampolín para todo el mercado de lengua alemana, debido a su permanente conexión con la cultura de Europea del Este, zona a la que también está vinculada históricamente. En los últimos tres años, el interés de los editores austriacos y del público por los autores rumanos, las estancias y el apoyo financiero a las traducciones y premios literarios ofrecidos por el KulturKontakt, así como los programas del Instituto Cultural Rumano destinados a apoyar las traducciones, se han visto secundados por los programas mensuales dedicados a la promoción de la literatura rumana contemporánea, que el ICR de Viena ha iniciado y que se desarrollan en cooperación con la Sociedad Austriaca de Literatura.


El primer día de la Feria, en la escena especialmente acondicionada para las presentaciones de libros y las lecturas públicas fueron presentados los autores Adrian Chivu y Ion Manolescu.


Adrian Chivu: “Con respecto a mi participación en esta feria del libro, no tenía ninguna expectativa y creo que  esto fue de gran ayuda para mí. Ha sido una feria hermosa y toda una experiencia. Seguimos esperando los resultados, no especialmente para mí, sino para todos los escritores de Rumanía. Esperamos dirigirnos poco a poco hacia el centro”.

Ion Manolescu: “Me siento honrado por la invitación del ICR de participar en esta feria del libro. Poder leer, poder responder a una serie de preguntas y ver aquí en la BuchWien un público tan afectuoso ha sido una enorme alegría. El programa por el que el ICR de Viena apoya estas lecturas públicas es bienvenido y espero de todo corazón que siga adelante con otros autores y con el apoyo financiero que este Instituto merece”.


Catrinel Pleşu, directora del Centro Nacional del Libro: “Es un gran placer venir a Viena y ver que las lecturas de los autores rumanos son esperadas y valoradas, que tienen público y que Rumanía ha dejado de ser una especie de lugar oscuro, excéntrico, sobre el que se dicen sólo cosas terribles. Espero que sigamos apoyando traducciones de autores rumanos para ocupar poco a poco la posición normal de unos autores europeos en Europa, siendo por supuesto rumanos y también europeos”.


Al día siguiente el Centro Nacional del Libro y el ICR de Viena organizaron una lectura en el Kulturzentrum de Viena con la participación de los escritores Ioan Grosan y Radu Aldulescu. En el marco impresionante del Palacio Fuerstenberg, los amantes la literatura han escuchado fragmentos de las novelas Cien años a las puertas de Oriente („O sută de ani la portile Orientului)” e Historia de los héroes de una tierra de verdor y frescura („Istoria eroilor unui ţinut de verdeaţă şi răcoare”), leídos por la actriz Katharina Stemberger. La charla con el público estuvo presidida por Jan Koneffke, escritor alemán muy conocido en Austria, colaborador de muchas publicaciones culturales vienesas y excelente conocedor del panorama literario rumano.

Ioan Grosan: “Para un escritor, participar en una feria internacional es lo más importante, porque, si escribiéramos solo para el espacio natal, seríamos unos autistas. Pero el hecho de que el Instituto Cultural Rumano y el ICR de Viena organicen tal encuentro con lectores del extranjero es algo destacable y me gustaría que siguiera adelante. Es esencial para cualquier escritor rumano tener eco y poder comprobar su talento en un espacio diferente”.

Radu Aldulescu: “Para mí, participar en una feria internacional del libro es más que importante, porque me ocurre por primera vez en la vida y tengo ya 54 años. Es importante ser, finalmente, promocionado. He escrito seis libros de los que he esperado mucho más de lo que se me ha dado hasta ahora. Por fin, mis libros han empezado a tener cierto éxito de crítica en Rumanía, pero a este éxito no le corresponde ni un solo éxito en el mercado, ni de traducción. Ninguno de mis libros ha sido traducido. Pero mi participación en BuchWien 08 es un primer paso”.

Katharina Stemberger, actriz: “En lo que concierne a la literatura rumana, no me puedo pronunciar, pero me embarga un sentimiento de familiaridad siempre que tengo en mis manos un libro rumano, traducido o no al alemán. Con las lecturas que tengo en colaboración con el ICR de Viena he llegado a conocer a gente especial y he descubierto sus vidas interiores, tan variadas, tan difíciles a veces. Cada ocasión es para mí un motivo de alegría y un honor: justo lo que una persona tan curiosa como yo necesita”.

“El Instituto Cultural Rumano destaca por la clase con la que promociona la literatura en Viena. No creo que exista otro instituto cultural que tenga un programa de tal complejidad. Lo que me gusta es que son promocionados autores muy diferentes, de generaciones diferentes, tanto el debutante, como los escritores consagrados. En general, los institutos culturales suelen promocionar exclusivamente a los escritores consagrados. El Instituto Cultural Rumano presenta una imagen viva de la vida literaria de Rumanía, de un modo completo y relajado”. (Manfred Müller, Sociedad Austriaca de Literatura).

En el stand del Centro Nacional del Libro en BuchWien 08 han sido expuestas una selección de más de 130 volúmenes, álbumes y revistas publicadas hasta ahora gracias a los programas de financiación Translation and Publication Support (TPS), 20 autores, Publishing Romania y una selección de álbumes publicados por la Editorial del ICR, así como folletos y materiales promocionales que presentan los programas y los proyectos desarrollados por el Instituto Cultural Rumano.

 
 
Organizadores
Participación
Enlaces de interés
» Romanian Books in Print
» "On Translation" Buch Wien 2008
» Literature Across Frontiers