| El Centro Nacional del Libro (CENNAC), dirección fundada en 2007 en el seno del Instituto Cultural Rumano, participó entre los 19 y 23 de noviembre en la Feria Internacional del Libro Wiener Buchmesse 2008. Ésta fuela primera participación del CENNAC con stand propio en una feria internacional del libro. En el stand fue presentada una selección de más de 130 volúmenes, álbumes y revistas publicadas hasta la fecha con los programas de financiación Translation and Publication Support (TPS), 20 autores, Publishing Romania y una selección de álbumes publicados por la Editorial del ICR, así como folletos y materiales promocionales que presentan los programas y los proyectos desarrollados por el Instituto Cultural Rumano.
Junto al ICR de Viena, el Centro Nacional del Libro ha apoyado la participación de 4 escritores rumanos en la Lesefestwoche, la semana de lecturas desarrollada paralelamente al Buchwien 2008. El día 19 de noviembre de 2008, a las 20:00 horas, en el Literaturzentrale, Ioan Groşan leyó un fragmento de su novela “Cien años a las puertas de Oriente” y Radu Aldulescu un fragmento de su última novela “Historia de los héroes de una tierra de verdor y frescura”. El día 20 de noviembre, a las 14.30 h., en la escena dedicada a la literatura en la feria del libro (Belletristikbühne), Adrian Chivu leyó un fragmento del volumen “Cuaderno de dibujo” y Ion Manolescu un fragmento de la novela “Patinazo”. Las lecturas en alemán fueron presentadas por actores austriacos.
También estuvo presente Jan Koneffke, prestigioso periodista (co-editor de la revista Wespennest) y escritor alemán, con numerosos premios literarios en su haber, entre los cuales figuran el premio “Leonce und Lena” (1987) y el “Friedrich Hölderlin” (1990) antiguo becario del Villa Massimo de Roma 1995. Una de sus novelas, “O iubire la Tibru” (“Un amor en el Tíber”), publicada en 2007 por la editorial rumana Humanitas, ha sido traducida por Nora Iuga. Su última novela, Eine nie vergessene Geschichte [Una historia nunca olvidada], publicada por la editorial alemana DuMont en 2008 y presentada en octubre en la Feria Internacional del Libro de Fráncfort, ha sido recibida con entusiasmo por parte de la crítica.
El Centro Nacional del Libro participó igualmente en la serie de debates sobre el estatuto de la cultura de la traducción y las políticas de financiación de las traducciones en el ámbito europeo, nacional y local, debates reunidos bajo el titulo “On Translation” que tuvo lugar el día 21 de noviembre. La directora del Centro Nacional del Libro, Catrinel Pleşu, presentó, en el marco de estas conferencias, la actividad del Centro Nacional del Libro, las estrategias rumanas de implementación de los programas de financiación de traducción, los resultados obtenidos en estos dos años de funcionamiento de los programas y las dificultades encontradas en los primeros momentos. En las conferencias participaron fundaciones e instituciones internacionales tales como: S. Fischer Stiftung, la Comisión Europea, el Ministerio de Asuntos Exteriores de Austria, Literature Across Frontiers (Gran Bretaña), NextPage (Bulgaria) y Federation of European Publishers.
|