Traducătorul
Ognean Stamboliev a fost distins cu Premiul pentru traducerea operei lui Grigore Vieru, pentru volumul
Jal me za kamka (titlu original:
Poezii alese. Mi-e dor de piatră), apărut în acest an cu sprijinul
Institutului Cultural Român, prin Programul
TPS, la Editura Avangard Print din Bulgaria.
Premiul a fost acordat în cadrul
Galei Premiilor Festivalului Internaţional de Poezie „Grigore Vieru“, desfășurat în perioada 9-13 octombrie 2010 la Iași și Chișinău.
Lansat în anul 2006, Programul de finanţare a editorilor străini pentru traducerea autorilor români (TPS – Translation and Publication Support Programme) îşi propune să faciliteze accesul publicului străin la literatura română şi să sprijine prezenţa autorilor români pe piaţa internaţională de carte, prin finanţarea traducerii şi, după caz, a publicării (
www.cennac.ro/anunturi/tps-1/prezentare-12/).
În perioada 2006-2010, graţie subvenţiilor acordate de
Institutul Cultural Român prin
Centrul Naţional al Cărţii, au apărut la edituri din 24 de ţări un număr de 176 volume de autori români. Cea mai recentă apariţie este
Raiul găinilor de Dan Lungu, la editura Paradox din Bulgaria în traducerea Vaninei Bojikova.
Contact media:
Serviciul de presă al ICR, tel. 031 7100 622
e-mail:
biroul.presa@icr.ro