Programmes

» TPS
» Bourses pour traducteurs de litterature roumaine:
Institutions partenaires
Partenaires media
TPS » Publications
Page  : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  20     
Мъжъm с едно единствено крило (titre original: Omul cu o singură aripă)

Volume Numero 319

 
 
Auteur: Matei Visniec
Maison d'édition: Balkani 93
Année: 2011
Pays: Bulgarie
Langue: bulgare
Genre: Théâtre
type de publication: Livre

traduit par Rumyana Stancheva et Vasilka Aleksova

Translation and Publication Support
 
Dumitru Țepeneag and the Canon of Alternative Literature (titre original: Dumitru Țepeneag și canonul literaturii alternative)

Volume Numero 318

 
 
Auteur: Laura Pavel
Maison d'édition: Dalkey Archive Press
Année: 2011
Pays: États-Unis
Langue: anglais
Genre: Critique littéraire
type de publication: Livre

traduit par Alistair Ian Blyth

Translation and Publication Support
 
Un altro giro, sciamano (titre original: Celelalte povești de dragoste)

Volume Numero 317

 
 
Auteur: Lucian Dan Teodorovici
Maison d'édition: aìsara
Année: 2011
Pays: Italie
Langue: italien
Genre: Prose
type de publication: Livre

traduit par Ileana Maria Pop

Translation and Publication Support
 
The Vanishing Point that Whistles. An Anthology of Contemporary Romanian Poetry (titre original: Antologie de poezie românească contemporană)

Volume Numero 314

 
 
Auteur: Paul Doru (ed.)
Maison d'édition: Talisman House
Année: 2011
Pays: États-Unis
Langue: anglais
Genre: Poésie
type de publication: Anthologie

traduit par Adam J. Sorkin et Claudia Serea

Translation and Publication Support
 
Pánik szindróma a Fények Városában (titre original: Sindromul de panică în Oraşul luminilor)

Volume Numero 313

 
 
Auteur: Matei Visniec
Maison d'édition: Kalligram
Année: 2011
Pays: Slovaquie
Langue: slovaque
Genre: Prose
type de publication: Livre

traduit par Karacsonyi Zsolt

Translation and Publication Support
 
Bārdasnažu asmeņu nams (titre original: Casa din lame de ras)

Volume Numero 312

 
 
Auteur: Linda Maria Baros
Maison d'édition: Daugava
Année: 2011
Pays: Latvia
Langue: letton
Genre: Poésie
type de publication: Livre

traduit par Dagnija Dreika

Translation and Publication Support
 
Kayıp Sabah (titre original: Dimineaţă pierdută)

Volume Numero 311

 
 
Auteur: Gabriela Adameșteanu
Maison d'édition: Yapi Kredi Kültür Sanat Yayincilik
Année: 2011
Pays: Turquie
Langue: turc
Genre: Prose
type de publication: Livre

traduit par Leyla Ünal

Translation and Publication Support
 
Átlátszó sírok (titre original: Morminte străvezii)

Volume Numero 310

 
 
Auteur: Dan Stanca
Maison d'édition: Napkut Kiado
Année: 2011
Pays: Hongrie
Langue: hongrois
Genre: Prose
type de publication: Livre

traduit par Kirilla Terez

Translation and Publication Support
 
A Path to the Sea (titre original Antologie de poezie)

Volume Numero 305

 
 
Auteur: Liliana Ursu
Maison d'édition: Pleasureboat Studio
Année: 2011
Pays: États-Unis
Langue: anglais
Genre: Poésie
type de publication: Anthologie

traduit par Liliana Ursu, Adam J. Sorkin et Tess Gallagher

Translation and Publication Support

 
Deklica s tisoč gubami (titre original Antologie de poezie)

Volume Numero 304

 
 
Auteur: Nora Iuga
Maison d'édition: Studentska Zalozba
Année: 2011
Pays: Slovénie
Langue: slovène
Genre: Poésie
type de publication: Anthologie

traduit par Ales Mustar

Translation and Publication Support
 
Page  : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  20     
Organisation des stands nationaux
Participation du Centre National du Livre
Liens utiles
» Romanian Books in Print
» "On Translation" Buch Wien 2008
» Literature Across Frontiers