Programmes
» Bourses pour traducteurs de litterature roumaine:
| Institutions partenaires |
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |
| |
| Partenaires media |
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |
|
| Traductions publiées avec le soutien de l'Institut Culturel Roumain
Proză cu amănuntul
Volume Numero 89 |
| | | |
Maison d'édition: Stamoulis Edition Année: 2009 Pays: Grèce Langue: grec Genre: Prose type de publication: Livre
traduit par: Ciprian Suciu | | |
Brückengasse ohne Ufer
Volume Numero 88 |
| | | |
Auteur: Ioana Ieronim Maison d'édition: Johannis Reeg Verlag Année: 2009 Pays: Allemagne Langue: Allemand Genre: Poésie type de publication: Livre
traduit par: Dagmar Dusil | | |
Hotel Europa
Volume Numero 87 |
| | | |
Auteur: Dumitru Ţepeneag Maison d'édition: Dybbuk Année: 2008 Pays: République tchèque Langue: tchèque Genre: Prose type de publication: Livre
traduit par Tomaš Vašut
Translation and Publication Support Programme | | |
Romània culturale oggi
Volume Numero 86 |
| | | |
Maison d'édition: Baggato Libri Année: 2008 Pays: Italie Langue: italien Genre: Culture et civilisation type de publication: Magazine
Publishing Romania | | |
Poetica lui Dostoievski
Volume Numero 85 |
| | | |
Auteur: Albert Kovacs Maison d'édition: Vodoley Publishers Année: 2008 Pays: Russie Langue: russe Genre: Critique littéraire type de publication: Livre
traduit par: Elena Loginovskaia | | |
|
Organisation des stands nationaux
Participation du Centre National du Livre
|