Events

Literatură română la University of Plymouth Press - Serie de traduceri sprijinită de Institutul Cultural Român prin Centrul Național al Cărții

Vineri, 19 noiembrie 2010, la Devonport Lecture Theatre din Plymouth, Marea Britanie, au fost lansate volumele Who Won the World War of Religions? de Daniel Bănulescu, The Băiuț Alley Lads de Filip şi Matei Florian, No Way Out Of Hadesburg And Other Poems de Ioan Es Pop şi Auntie Varvara's Clients de Stelian Tănase, în prezența

The Results of This Year's 3rd Evaluation Session of the Publishing Romania Programme

The results of this year's 3rd evaluation session of the Publishing Romania Programme are now available on our website, under the Publishing Romania/Subsidised Projects section.

Scriitorul Dan Lungu, în turneu de lecturi susţinute în Germania și Austria

În perioada 15-18 noiembrie 2010, scriitorul Dan Lungu va susţine un turneu de lecturi din cel mai recent roman al său, Cum să uiţi o femeie, a cărui traducere în limba germană, Wie man eine Frau vergisst, a apărut recent la editura germană Residenz. Turneul de lecturi „Wie man eine Frau vergisst/Cum să uiţi o femeie”

Modifications in the TPS Application Conditions

The next application session for the TPS programme will take place between the 1st February - 20th March 2011. The updated version of the application conditions will be available on the CENNAC website starting the 15th November 2010.

Courrier international premiază Cruciada copiilor de Florina Ilis, roman tradus în Franța cu sprijinul Institutului Cultural Român

Apărut la Editions des Syrtes, romanul a fost lansat în luna martie 2010 la Salon du Livre, în prezenţa autoarei Florina Ilis, editoarei Olimpia Verger, a traducătoarei Marily le Nir și a ziaristului Thierry Guinhut, la standul României (www. icr. ro/bucuresti/evenimente/romania-la-salon-du-livre-2010. html), organizat în premieră

Announcement regarding the Publishing Romania Programme

As of this year, the application deadline for the PUBLISHING ROMANIA Programme will be changed to a later date, to be announced shortly. The new guidelines and application form will be available on our website starting February the 15th of the current year.

Premiu pentru traducătorul poeziilor lui Grigore Vieru în limba bulgară

Traducătorul Ognean Stamboliev a fost distins cu Premiul pentru traducerea operei lui Grigore Vieru, pentru volumul Jal me za kamka (titlu original: Poezii alese. Mi-e dor de piatră), apărut în acest an cu sprijinul Institutului Cultural Român, prin Programul TPS, la Editura Avangard Print din Bulgaria.   Premiul a fost acordat

Scriitori români la Festivalul Review of Small Literatures de la Zagreb

  Nouă tineri scriitori din România vor participa, la începutul lunii octombrie, la Festivalul Review of Small Literatures de la Zagreb, dedicat în acest an literaturii române. Ajuns la cea de-a șasea ediție, festivalul este organizat de clubul literar Booksa împreună cu Institutul Cultural Român, Ministerul Culturii din Croația

The Results of This Year's 2nd Evaluation Session of the TPS Programme

The results of this year's 2nd evaluation session of the TPS Programme are now available on our website, under TPS/Subsidised Projects.

„Exerciții de memorie. Reconstituirea literară a istoriei recente“- dezbatere la ICR

Joi, 23 septembrie 2010, de la ora 17. 30, la Institutul Cultural Român (Aleea Alexandru nr. 38, București) va avea loc dezbaterea „Exerciții de memorie. Reconstituirea literară a istoriei recente“. Vor participa scriitorii Mario Fortunato, Gabriela Adameşteanu, Jan Koneffke, Ion Vianu și criticul literar Mircea Martin, moderator

Grants for translators in training, second session 2010

Subsequent to the the 3rd October 2010 session of the jury, with its members Rafael Pisot (translator), Rodica Zafiu, Phd (professor at the University of Bucharest) and Ioana Zirra, Phd (professor at the University of Bucharest), the grants for translators in training offered by The Romanian Cultural Institute go to ten of the candidates.

An Interview with Romanian Writer Filip Florian in Il piccolo

The interview was granted to the Italian daily newspaper in the eve of the launching of the translation of his novel Degete mici at the Turin International Book Fair. The Italian translation was published with the support of the Romanian Cultural Institute, through the 20 Authors Programme.


Back to top