România la London Book Fair 2011
România va fi prezentă la cea de a 40-a ediție a Târgului Internațional de Carte de la Londra (LBF), desfășurată în perioada 11 - 13 aprilie 2011, cu un stand național organizat, pentru al patrulea an consecutiv, de Institutul Cultural Român prin Centrul Național al Cărții. Vor fi expuse 600 de volume apărute la 26 de edituri
Atelier de traducere din limba română în limba turcă
Institutul Cultural Român Dimitrie Cantemir Istanbul, împreună cu Agenţia Literară Kalem, organizează a patra ediţie a Atelierului de traducere din limba română în limba turcă, în zilele de 4 şi 5 aprilie 2011, în sala de conferinţe a Institutului. Atelierul îşi propune să facă vizibilă pe piaţa cărţii din Istanbul
România la Salon du Livre 2011
România la Salon du Livre 2011 În perioada 18-21 martie 2011, peste douăzeci de edituri româneşti vor fi prezente la cea de-a XXXI-a ediţie a Salon du Livre / Salonul Internaţional de Carte de la Paris. În acest an, standul României organizat de Institutul Cultural Român va include şi un spaţiu destinat vânzării de carte românească,
Rezultatele programului TPS - prima sesiune a anului 2011
Rezultatele primei sesiuni din acest an a programului Translation and Publication Support Programme sunt acum disponibile pentru consultare. Acestea pot fi gasite in sectiunea TPS/Sesiuni de jurizare.
Noul regulament Publishing Romania
Noul regulament Publishing Romania este acum disponibil în secțiunea Publishing Romania/Condiții de înscriere
Literatură română la University of Plymouth Press - Serie de traduceri sprijinită de Institutul Cultural Român prin Centrul Național al Cărții
Vineri, 19 noiembrie 2010, la Devonport Lecture Theatre din Plymouth, Marea Britanie, au fost lansate volumele Who Won the World War of Religions? de Daniel Bănulescu, The Băiuț Alley Lads de Filip şi Matei Florian, No Way Out Of Hadesburg And Other Poems de Ioan Es Pop şi Auntie Varvara's Clients de Stelian Tănase, în prezența
Rezultatele celei de a treia sesiuni de evaluare a programului Publishing Romania
Rezultatele celei de a treia sesiuni de evaluare a programului Publishing Romania sunt disponibile pe site, la secțiunea Publishing Romania/Sesiuni de jurizare.
Scriitorul Dan Lungu, în turneu în Germania și Austria
În perioada 15-18 noiembrie 2010, scriitorul Dan Lungu va susţine un turneu de lecturi din cel mai recent roman al său, Cum să uiţi o femeie, a cărui traducere în limba germană, Wie man eine Frau vergisst, a apărut recent la editura germană Residenz. Turneul de lecturi „Wie man eine Frau vergisst/Cum să uiţi o femeie”
Modificări în regulamentul TPS
Următoarea sesiune de aplicaţii pentru programul TPS va avea loc în perioada 1 februarie - 20 martie 2011. Regulamentul actualizat va fi disponibil pe site-ul CENNAC începând cu 15 noiembrie 2010.
Courrier international premiază Cruciada copiilor de Florina Ilis, roman tradus în Franța cu sprijinul Institutului Cultural Român
Apărut la Editions des Syrtes, romanul a fost lansat în luna martie 2010 la Salon du Livre, în prezenţa autoarei Florina Ilis, editoarei Olimpia Verger, a traducătoarei Marily le Nir și a ziaristului Thierry Guinhut, la standul României (www. icr. ro/bucuresti/evenimente/romania-la-salon-du-livre-2010. html), organizat în premieră
Anunţ legat de Progamul Publishing Romania
Începând cu acest an, termenul limită de depunere a aplicaţiilor pentru programul PUBLISHING ROMANIA se prelungeşte până la o dată care va fi comunicată ulterior. Noul regulament şi noul formular de inscriere vor fi disponibile pe site începând cu data de 15 februarie a. c.
Premiu pentru traducătorul poeziilor lui Grigore Vieru în limba bulgară
Traducătorul Ognean Stamboliev a fost distins cu Premiul pentru traducerea operei lui Grigore Vieru, pentru volumul Jal me za kamka (titlu original: Poezii alese. Mi-e dor de piatră), apărut în acest an cu sprijinul Institutului Cultural Român, prin Programul TPS, la Editura Avangard Print din Bulgaria. Premiul a fost acordat